Emel Koşar




The Map Of Sky

you’re my black box
that untie my moon knots
about my seventh house
my charm
that raise my sun
about prophecy
you’re my underground map
that burn my secret cards
you’re a river like fire
about shadows

the breath of death is always in my ear

Translated by Yasemin Üşümüş



GÖKYÜZÜ HARİTASI

ay düğümlerimi çözen
kara kutumsun
yedinci evime dair
güneşimi yükselten
tılsımım
kehanetlere dair
sır kartlarımı yakan
yer altı haritamsın
ateş gibi bir nehirsin
gölgelere dair

ölümün nefesi hep kulağımda







The Map Of Dream

the sun rains into my dreams
insomnia is a cruel master
i couldn’t fit in the time
i have learned to wait,
to look like sun’s rose
that i’m a sibling with the sorrow
with a non-stop yearning
i’m laying down to the clouds
the mother of hatred
the city’s memory that getting empty
brushes the autumn
in no way my eyes can’t get used to light

Translated by Yasemin Üşümüş



RÜYA HARİTASI

rüyalarıma güneş yağıyor
uykusuzluk zalim bir efendi
zamana sığamadım
beklemeyi öğrendim
güneş gülüne benzemeyi
kederle kardeş olduğumu
dinmeyen bir hasretle
uzanıyorum bulutlara
nefretin annesi
şehrin boşalan hafızası
sonbaharı süpürüyor
gözlerim ışığa bir türlü alışamıyor








The Ache Of Heart

i have been hung off on life
tearing up my missing soul
while crumbling up my heart like a paper
i’m holding it in my palm
till i taste the eternity
i’m blinking my eyes
with powder of the time
as ash’s longing to fire
grain of sand yearns the desert
gravity force of the moon
that  increases while seasons change
erases my sorrow
i’m looking with your depressive eyes
to twisting sky like a snake

i have been blent to the breath of death

Translated by Yasemin Üşümüş



KALP AĞRISI

hayatta asılı kaldım
yitik gölgemi yırtıp atıyorum
kalbimi bir kâğıt gibi buruşturup
avcumda tutuyorum
sonsuzluğu tadana dek
gözlerimi
zamanın tozlarıyla kırpıyorum
külün ateşe hasreti kadar
kum taneleri, çölü arzuluyor
mevsimler değiştikçe artan
ayın çekim gücü
kederimi siliyor
yılan gibi kıvrılan gökyüzüne
senin yılgın gözlerinle bakıyorum

ölümün nefesine karıştım

Emel Koşar

Dr. Emel Koşar  was born in Eskişehir. In 2003, she graduated from Turkish Language and Literature Department of the Faculty of Arts and Sciences of Mimar Sinan University of Fine Arts. She is currently a faculty member at Turkish Language and Literature Department of Faculty of the Arts and Sciences of Mimar Sinan University of Fine Arts. She has published her poetry and essays on Turkish literature in various literary magazines. She published her research and review books, scientific and literary works she edited, and 6 poetry collections.





No comments:

Post a Comment