When You Feel That
There Is No
More Strengh
When
you feel that there is no more strength,
When
disturbed sleep worries,
When
your throne of fortune swings,
And
your wings shut down your windmill,
When
you have already decided for yourself
That
the whole game, alas, is not worth the candle,
Try
to distract yourself with something,
So
that your soul you did not poison.
Why,
say, you lose the wings, for the future, save them
Believe
me, your days will come
And
your heat will flare up again!
Everyone In This Life
Is Eternal Pilgrim
Everyone
in this life is eternal pilgrim,
Untamed
road we go,
Not
understanding why we live,
And
for each other not long tolerated.
We
do not know who leads us invisibly,
There
is no number of all generations,
And
what in the end this life gave,
Some
sufferings are only incalculable.
The
farther on earth we all live,
Less
and less people shine a ray of happiness,
But
increasingly, we are haunted by bad weather,
And
regularly pours rain on everyone.
From
running time we more tired,
There
is no enlightenment on the horizon,
Ending
life without regret
We
obediently go hard path.
Simple Truth,
Be With Me A Little Longer
Simple
truth, be with me a little longer,
After
all, simplicity is comparable with genius,
What
means our life under this ever-dead moon?
After
all, the truth always keeps peace
Everything
is strictly in it, there is no disorder in it,
When
not all people rushing without looking,
And
do not constantly engage in battle.
It
does not hide sharp canines,
People
in it do not wear other people's masks,
In
it all play harmoniously paints,
It
brings joy to the soul fun days.
It’s
just everything, but it’s all about it,
When
the attendants do not accept phrases,
There
is no falsehood in it, when everything is on display,
When
the chase is worn everywhere...
Nature, You Are My
Eternal
Teacher
Nature,
you are my eternal teacher.
I
can only trust you,
I
may meet with you any time of year.
I
enjoy winter drifts,
I
love the frost on the branches,
Spring
is calling, come, try
Love
the sweetness on your lips!
When
under the summer rays,
Suffering
from devilish heat,
All
with burnt noses
We
call: the shadow of foliage, save us!
Summer
is passing by leaf fall,
Meets
autumn again you,
In
nature, everything goes as it should be,
It's
nice for our eyes.
Nature,
you are my eternal teacher,
Let
me have peace too,
Admire
the sky, rather, calm the soul...
Whatever One May Say,
However
One May Turn
Whatever
one may say, however one may turn,
Suffering
lives in any blade of grass,
After
the summer days there will be a withering,
No
matter how sad, but a blade of grass will die.
It's
time for everyone to get used to:
Suffering
is the basis of being,
But
everyone wants to exclaim:
No,
no, suffering is not my path!
It's
time to stop getting angry at everyone,
And
live quietly at your own risk and fear,
Be
happy that you have a tit in the hands,
And
cranes let fly in the clouds...
Adolf Pavlovich
Shvedchikov
Adolf Pavlovich
Shvedchikov: Russian
scientist, poet and translator: Born May 11, 1937 in Shakhty, Russia. In 1960 he graduated from
Moscow State University, Department of Chemistry. Ph.D. in Chemistry in 1967.
Senior researcher at the Institute of Chemical Physics, Russian Academy of
Sciences, Moscow. Since 1997 - the chief chemist of the company Pulsatron
Technology Corporation, Los Angeles, California, USA. Doctor of Literature
World Academy of Arts and Letters. He
published more than 150 scientific papers and about 600 of his poems
indifferent International Magazines of poetry in Russia, USA, Brazil, India,
China, Korea, Japan, Italy, Malta, Spain, France, Greece, England and
Australia. He published also 39 books of poetry. His poems have been translated
into Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Chinese, Japanese, and Hindi
languages. He is the Member of
International Society of Poets, World Congress of Poets, International
Association of Writers and Artists, A. L. I. A. S. (Associazione Letteraria
Italo-Australiana Scrittori, Melbourne, Australia). Adolf P. Shvedchikov is
known also for his translation of English poetry ("150 English Sonnets of XVI-XIX Centuries". Moscow.
1992. "William Shakespeare. Sonnets." Moscow. 1996) as well as
translation of many modern poets from Brazil, India, Italy, Greece, USA, England,
China and Japan. In 2013 he was nominated for the Nobel Prize for Literature.